Trang

Truyện Cười Song Ngữ (Tiếp Theo 1)

        HE IS MY FUTURE BROTHER- IN- LAW
  
The Referee of a loosing Football team was seriously criticizing a player.
- Why, when you were face to face with the Goalkeeper and only eleven meters from the goal, didn't you shoot straight into theopposingteam'sgoal?Everyonecouldseethatyou deliberately kicked the ball out.
-Yeah!... Please sympathize with me because that team's Goalkeeper is my future brother- in- law.
 
        Anh ta là anh vợ tương lai của tôi
Huấn luyện viên của đội bóng bị thua nghiêm khắc phê bình một cầu thủ
Tại sao khi đối mặt với thủ môn ở cự ly chỉ có 11m mà anh không sút thẳng vào cầu môn đối phương ?Ai cũng thấy rõ là anh cố tình đá bóng ra ngoài !
Dạ ... Anh thông cảm ! Bởi vì anh chàng thủ môn của đội kia là...anh vợ tươnng lai của tôi ạ !
-------------------------------------------------------------------------
        HEAVY WEIGHT RIVALS
 Some little boys were arguing about football.
-Whydotheycalltheplayersonteam"A"the "Heavyweight Rivals?"
-Why do you ask such a stupid question? They are the players who are fed well so they will have a big body. And, if they have a big body then it's for sure that they will have a heavy weight. Right?
 
        Đối thủ nặng ký
 Mấy cậu bé đang tranh cãi về bóng đá:
Sao người ta lai gọi các cẩu thủ A là "những đối đối thủ nặng ký" nhỉ?
Thế mà cũng hỏi ! Vì họ là những cầu thủ được bồi dưỡng tốt nên có thể lực to lớn . Mà đã to lớn thì chắc chắn là phải nặngký chứ sao nữa !
--------------------------------------------------------------------------------------
        How can he explain it?
 An old gentleman was walking slowly along a street one day when he saw a little boy who was trying to reach a door bell which was too high for him. He was a kind – hearted old man, so he stopped and said.
"I will ring the bell for you."
And then he pulled the bell so hard that it could be heard all over the house.
The little boy looked up at him and said.
" Now we will run away. Come on"
And before the old gentleman knew what was happening, the naughty boy had run round the corner of the street, leaving the man to explain to the angry owner of the house why he had rung the bell.

        Ông cụ biết giải thích sao đây
Một ngày nọ, có một ông lão chậm rãi đi bộ dọc theo khu phố thì chợt trông thấy một cậu bé đang cố gắng với tay kéo chuông cửa treo quá cao đối với nó. Ông lão là một người tốt bong nên dừng lại và nói:
" Ta sẽ kéo chuông cho cháu"
Sau đó cụ kéo chuông thật mạnh khiến tiếng chuông kêu vang khắp trong ngoài nhà.
Cậu nhỏ ngước nhìn lên ông và dục:
- " Bây giờ thì chúng ta phải chạy ngay. Nào chạy thôi."
Và trước khi ông lão kịp hiểu ra câu chuyện thì cậu bé ngỗ nghịch đã chạy vòng qua góc đường, để mặc ông lão đang phân trần với chủ nhà đang bực mình vì lí do tại sao ông lại kéo chuông.
----------------------------------------------------------------------------------------
        I'm here already
  Mary wanted to be a nurse when she lefl school, but in the meantime, she joined the Red Cross and had some limited training.
She was taught that, in case of an accident – and they were plentiful in her town – she should give first aid at once and then send for a doctor.
One day, there was an accident in a busy street, and when Mary arrived soon after, she saw a man bending cover a woman who had been accidentally knocked down by a car and was lying motionless in the street.
Mary ran up, pushed the man away, informed the crowd that she was a Red Cross nurse and began to help the wounded woman.
After a few minutes, the man who had been bending over the woman when Mary arrived touched her on the shoulder and said. "When you reach the part about sending for a doctor, don't worry. I'm here already."
        Tôi đã có mặt ở đây rồi
Cô học sinh Mary muốn trở thành y tá khi học xong phổ thông, nhưng trong thời gian đi học cô đã gia nhập Hội chữ thập đỏ và cũng được đào tạo chút it.
Cô được dạy là khi có tai nạn – mà thường thì ở thị trấn nơi cô ở xảy ra rất nhiều tai nạn – thì cô phải tiến hành cấp cứu ngay, sau đó chuyển người bị nạn tới cho bác sĩ.
Một hôm có một tai nạn xảy ra trong một khu phố rất đông người, và khi Mary đến cô thấy có một người đàn ông đang cúi người trên một phụ nữ đang nằm bất động trên đường do bị ô tô đâm phải.
Mary vội chạy lại, đẩy người đàn ông ra, thông báo với mọi người rằng cô là y tá của Hội chữ thập đỏ và bắt đầu cấp cứu người bị nạn.
Một vài phút sau, người đàn ông lúc trước đã cúi xem người phụ nữ khi Mary đến chạm vào vai cô và nói:
- " Đến lúc cần đến bác sĩ thì cô đừng lo nhé! Tôi đã có mặt ở đây rồi."
-----------------------------------------------------------------------------------------
        I went out in my slippers
 Len and Jim worked for the same company. One day, Len lent Jim 20 dollars, but then Jim left his job and went to work in another town without paying Len back his 20 dollars.
Len did not see Jim for a year, and then he heard from another friend that Jim was in town and staying at the central hotel, so he went to see him there late in the evening.
He found out the number of Jim's room from the clerk at the desk downstairs and went up to find him. When he got to the room, he saw Jim's shoes outside the door, waiting to be cleaned.
"Well, he must be in," he thought, and knocked at the door.
There was no answer.
He knocked again. Then he said,
"I know you're in, Jim. Your shoes are out here'.
"I went out in my slippers," answered a voice from inside the room.

        Tôi đã mang dép đi ra ngoài rồi
Len và Jim cùng làm việc cho một công ty. Một hôm Len cho Jim vay 20 đô la, nhưng sau đó Jim bỏ việc và đi làm ở một thị trấn khác mà không trả 20 đô la cho Len.
Len không gặp Jim trong một năm trời, và anh nghe một người bạn nói là Jim đang có mặt trong thị trấn và ở tại khách sạn trung tâm, do đó anh tới gặp Jim vào chiều tối hôm đó.
Anh tìm được số phòng của Jim là nhờ người tiếp tân dưới lầu và lên lầu tìm Jim. Khi tới phòng, anh thấy đôi giày của Jim để ngoài cửa đang chờ được đánh bóng.
"Chắc hản anh ta phải có ở trong phòng." Len nghĩ thầm và gõ cửa.
Không có tiếng trả lời.
Anh lại gõ cửa lần nữa rồi nói:
" Tôi đã biết cậu ở trong phòng, Jim ạ. Đôi giày của cậu ở ngòai này mà."
"Tôi đã mang dép đi ra ngòai rồi." Câu trả lời từ trong phòng vọng ra.
------------------------------------------------------------------------------------------------
        I'll ASK THEM TO CHANGE TO A DIFFERENT CARD COLOR
 When her young son came home from a football match with a sad face, the mother asked:
- Why are you so sad?
-I was offered a "yellow" card by the referee, Mom.
-Don't you like a yellow card? So, what color would you like? Tell me and I'll go to meet the referee and beg him to offer you a card with a different color.
    
        Để mẹ xin đổi cho con thẻ màu khác nhé
 Thấy cậu con trai đi thi đấu tranh cúp bóng đá thiếu niên về mặt buồn thiu , bà mẹ hỏi :
Sao con buồn thế ?
Con bị trọng tài "tặng" một thẻ vàng mẹ ạ !
Con không thích thẻ vàng à ! Thế con thích thẻ màu gì để mẹ đi gặp ông trọng tài , mẹ xin đổi cho con thẻ màu khác nhé ?
-----------------------------------------------------------------------------------------------
        ISN'T ANY GOAL THE SAME?
 A new trainer was giving his first lecture to a Young Pioneers Football Team. He admonished a young player:
- Why did you kick the ball into your own team's goal? Can't you distinguish your own goal from the goal of the other team?
The young player was astonished:
- Uh, Sir! I thought it would be all right if I kicked the ball into any goal. If you kick the ball into the goal, you win, don't you?

        Lưới nào mà chả được
Buổi đầu tiên tập luyện cho đội bóng đá thiếu niên , huấn luyện viên cảnh báo một cầu thủ :
Tại sao cậu lại đá vào khung thành đội nhà ? Chả lẽ cậu không phân biệt được đâu là lưới nhà , đâu là khung thành đội bạn sao?
Cậu cầu thủ kia ngỡ ngàng
Dạ, thưa anh ! Em cứ tưởng miễn là đá vào lưới là thắng chứ lưới nào mà chả được ạ?
--------------------------------------------------------------------------------------
        It's coconut
 Mike was not well. He was tired all the time, and his head often hurt.
"Go to doctor", his wife said.
Mike did not like visiting the doctor, but after a week, he went. The doctor asked him a lot of questions and him a lot of questions and wrote Mike's ansewers down.
"What do you eat in the morning?" he asked him.
"Eggs, bread, butter, jam and coffee," Mike answered.
"And what lunch do you have?" the doctor asked.
"Meat or fisd and bread."
"And what do you have in the evening?" the doctor asked.
"Eggs and bread."
The the doctor said.
"Eat some fruit every day, and eat all the skin of the fruit. The skin is very good. What fruit do you like best?"
Mike was not happy.
"Coconuts," he answered.
   
        Đó là quả dừa.
Mike không được khỏe. Lúc nào anh ta cũng căng thẳng và thường bị đau đầu.
"Hãy tới bác sĩ." Vợ anh ta khuyên.
Mike không thích tới bác sĩ, nhưng sau một tuần, anh ta cũng chịu tới. Bác sĩ hỏi anh ta rất nhiều câu hỏi và ghi lại những câu trả lời của Mike.
"Anh thường ăn gì và buổi sáng?", bác sĩ hỏi Mike.
"Trứng, bánh mì, bơ, mứt quả và cà phê." Mike trả lời.
"Bữa trưa anh dùng gì?," bác sĩ hỏi.
"Thịt, cá và bánh mì."
"Thế anh ăn gì trong bữa tối?" bác sĩ hỏi.
"Trứng và bánh mì."
Sau đó vị bác sĩ phán:
"Hãy ăn hoa quả hàng ngày và ăn cả vỏ của chúng nữa. Vỏ của chúng rất tốt. Anh thích loại hoa quả nào nhất?"
---------------------------------------------------------------------------------------
        LET THEM QUIT THE GAME EARLY!
 A wife was telling her "Football Referee" husband:
- Dear! There is an anniversary of death in my parents family. You'll prepare to go there with me, won't you?
- Alas! I can't go, because this afternoon I have to work as a referee for the Championship Cup Competition Football Match. You'll have to go alone!
- That's unacceptable! It's my Great Grandma. If you don't come, my relatives will insult me.
- So, when will the anniversary begin? -At 5:00pm.
- Alas! The match will finish at 5:15pm
- My God! What a strange man you are! Just tell the players you want them to quit playing a bit early. You are the referee: Whatever ruling you make, the players have to obey.

        Họ cho nghỉ đá sớm đi !
Bà vợ bảo chồng (là trọng tài bóng đá ):
Ông à ! Chiều nay có đám giỗ bên ông ngoại , ông lo chuẩn bị sang bên ấy với tôi nhé !
ấy chết ! Đi thế nào được ! Vì chiều nay tôi làm trọng tài chính cho trận tranh cúp vô địch . Thôi bà đi một mình vậy !
Không được ! Đám giỗ bà cụ cố tôi mà ông không đi để họ hàng nhà tôi họ chửi cho à ?
Thế đám giỗ bắt đầu lúc mấy giờ ?
5 giờ chiều
ối ! 5 giờ 15 trận đấu mới xong
ối giời ơi , cái ông này ! Thì ông cho các cầu thủ họ nghỉ sớm một tý đã sao nào ! Ông là trọng tài thì bảo gì mà họ chả nghe !
-------------------------------------------------------------------------------
        LET YOUR FATHER REPLACE YOU TO PLAY
 A mother was talking to her football player son
-My son, my friend will bring her daughter to visit our family this afternoon and you can see her. Remember to stay home.
The young man was unwilling:
-Aw, mom, this afternoon I have to go to play football. So how can I stay home?
- No one will die if you beg for a little time off.
-Ijustcan't,mom.Thisafternoon'smatchisvery important. I have to attend it at any cost.
-Ah! So, you'll stay home and I'll tell your dad to go to replace you. Is that OK?
 
        Để ba con đá thay cho
Bà mẹ bảo con trai (là cầu thủ bóng đá)
Con à ! Chiều nay có bà bạn của mẹ dẫn con gái bà ấy sang nhà ta chơi cho con coi mắt . Con nhớ ở nhà nhé !
Chàng trai nhăn nhó :
Trời ! chiều nay con phải đi thi đấubóng đá rồi , ở nhà làm sao được ?
Thì con xin nghỉ một bữa đi , có chết ai đâu !
Không được mẹ ơi ! Trận cầu chiều nay rất quan trọng ; bằng giá nào con cũng phải đi
à, hay là con cứ ở nhà đi , để mẹ bảo ba con đi đá thay cho là được chứ gì ?
 ---------------------------------------------------------------------------------
        Like a gentleman
 Dick was seven years old, and his sister, Catherine, was five. One day their mother took them to their aunt's house to play while she went to the big city to buy some new clothes.
The children played for an hour, and then at half past four their aunt took Dick into the kitchen. She gave him a nice cake and a knife and said to him,
" Now here's a knife, Dick. Cut this cake in half and give one of the pieces to your sister, but remember to do it like a gentleman,"
"Like a gentleman?" Dick asked. "How do gentleman do it?"
"They always give the bigger piece to the other person," answered his aunt at once.
"Oh," said Dick. He thought about this for a few seconds. Then he tool the cake to his sister and said to her,
"Cut this cake in half. Catherine."

        Như một người lịch sự?
Dick lên bảy tuổi và em gái Catherine của nó lên năm. Một hôm, mẹ của chúng đưa chúng tới chơi ở nhà dì trong khi bà đi ra thành phố lớn để mua ít quần áo mới.
Lũ trẻ chơi được một giờ đồng hồ cho đến lúc bốn rưỡi thì người dì dắt Dick vào trong bếp. Chị đưa cho nó một cái bánh ngọt rất đẹp và một con dao rồi bảo:
" Này, dao đây Dick. Hãy cắt chiếc bánh này làm hai rồi đưa một phần cho em cháu. Nhưng nhớ là phải làm việc này như một người lịch sự đấy nhé."
"Như một người lịch sụ á? Vậy như người lịch sự thì phải làm thế nào cơ?"
"Họ luôn đưa miếng to hơn cho người kia,"dì nó trả lời ngay lập tức.
"Ồ, thế á?" Dick phản ứng. Cậu ta suy nghĩ về chuyện này trong vòng vài giây. Rồi cậu ta mang chiếc bánh đưa cho em rồi nói:
"Hãy cắt chiếc bánh này làm hai đi, Catherine."
---------------------------------------------------------------------------------------------
        Little Johnny Boy
A new teacher was trying to make use of her psychology courses. She started her class by saying.
"Everyone who thinks you're stupid, stand up!".
After a few seconds, Little Johnny stoop up.
The teacher said, "Do you think you're stupid, Little Johnny?"
"No, ma'am but I hate to see you standing there all by yourself"

        Bé Johnny
Một giáo viên mới vào nghề đang thử áp dụng môn tâm lý của mình. Cô bắt đầu bài giảng bằng cách nói:
"Em nào nghĩ rằng mình ngu ngốc thì hãy đứng lên!"
Một vài phút sau, bé Johnny đứng dậy.
"Em nghĩ rằng em ngu ngốc hả, Johnny," cô giáo hỏi.
"Không, thưa cô, nhưng em không thích phải nhìn thấy cô đứng đó mỗi một mình."
--------------------------------------------------------------------------------------------
        Lucy
 A young mother believed that it was very wrong to waste any food when there were so many hungry people in the world. One evening, she was giving her small daughter her tea before putting her to bed. First, she gave her a slice of fresh brown bread and butter, but the child said that she did not want it like that. She asked for some jam on her bread as well/
Her mother looked at her for a few seconds and then said, ' when I was a small girl like you, Lucy, I was always given either bread and butter, or bread and jam, but never bread with butter and jam.'
Lucy looked at her mother for a few moments with pity in her eyes and then said to her kindly, ' Aren't you pleased that you've come to live with us now?'
        Bé Lucy
Một bà mẹ trẻ cho là phí phạm thực phẩm trong khi có nhiều người đang đói trên thế giới là một điều rất sai trái. Một tối nọ chị cho cô con gái nhỏ dùng bữa ăn nhẹ trước khi cho bé đi ngủ. Trước tiên, chị đưa cho bé một lát bánh mì nâu mới được phết bơ, nhưng cô bé nói là nó không thích như vậy. Bé đòi phết cả một ít mứt trái cây lên trên bánh nữa.
Mẹ bé nhìn bé một lát rồi nói: -"Khi mẹ còn bé như con, Lucy à, mẹ chỉ được ăn hoặc bánh mì phết bơ, hoặc bánh mì phết mứt, mà không bao giờ có bánh mì vừa phết bơ vừa phết mứt cả."
Lucy nhìn mẹ với cặp mắt thương hại trong giây lát rồi ân cần nói với mẹ: -"Thế mẹ có hài long là mẹ đã tới sống với bố và con bây giờ không?"
--------------------------------------------------------------------------------------------
        Lullaby
 Joe and Helen Mills had two children. One of them was six, and the other was four. They always resisted going to bed, and Helen was always complaning to Joe about this, but as he did not come home from work until after they had gone to bed during the week, he was unable to help except at weekends.
Joe considered himself a good singer, but really his voice was not at all musical. However, he decided that, if he sang to the children when they went to bed, it would help them to relax, and gradually they would go to sleep.
He did this every Saturday and Sunday night until he heard his small son whisper to his younger sister.
" If you pretend that you're asleep, he stops!".
       
        Khúc hát ru
Joe và Helen Mills có hai đứa con nhỏ. Một đứa lên sáu còn đứa kia lên bốn. Chúng luôn chống lại lệnh bắt đi ngủ. Helen rất hay phàn nàn với Joe về điều này. Nhưng trong nhữngngày làm việc trong tuần không bao giờ Joe về nhà trước giờ chúng đi ngủ, cho nên anh không giúp gì được cho Hellen trừ những ngày cuối tuần.
Joe cứ tự cho mình là một ca sĩ giỏi, nhưng thực ra giọng của anh ta chẳng có nhạc điệu chút nào. Tuy nhiên anh vẫn khẳng định rằng nếu anh hát cho bọn trẻ nghe khi chúng đi ngủ thì chắc sẽ giúp chúng thoải mái tinh thần và dần dần đi vào giấc ngủ.
Tối thứ bảy, chủ nhật nào Joe cũng làm như vậy cho đến một đêm anh nghe thấy cậu con trai thì thầm với em nó:
- " Nếu em cứ giả vờ là ngủ rồi thì bố sẽ ngừng hát đấy!"
---------------------------------------------------------------------------------------
        Me neither
 Bob and Joe sat next to each other taking a test. When they finished, the teacher called them up to the front of the room and said,
"Boys, I will have to give both of you a zero on this test"
"W-why?" they wanted to know, though Joe was shifting uncomfortably.
She said, "Your answers were too nearly alike. One of you cheated and the other one let him do it."
"What makes you think we cheated?" Bob asked. "That could have been a coincidence."
The teacher said, "I might have believed that if it wasn't for the fact that when you became to question number 10, Bob wrote in ' I don't know' for the answer, and you, Joe, put 'me neither!'"

        Em cũng không biêt
Bob và Joe đã ngồi cạnh nhau khi làm bài kiểm tra. Khi họ làm bài xong, giáo viên gọi họ lên trước lớp và nói:
-"Này hai trò, tôi sẽ cho cả hai trò điểm không vào bài kiểm tra này."
-"Tại sao cơ?", hai cậu bé thắc mắc, mặc dầu Joe có vẻ trông không được tự nhiên.
-" Bài làm của các em gần như giống nhau hoàn toàn. Một trong các em đã gian trá và em kia để chuyện đó xảy ra," cô giáo trả lời.
- " Điều gì khiến cô nghĩ là chúng em gian trá?", Bob hỏi. " Đó có thể chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên."
-"Cô có thể đã tin là như vậy nếu không có thực tế là khi các em làm đến câu hỏi số 10, Bob viết 'Em không biết' để trả lời câu hỏi, còn em, Joe viết 'Em cũng không biết'" cô giáo trả lời.
-------------------------------------------------------------------------------------
        Mistake
 A police officer stops a blonde for speeding and asks her very nicely if she could see her license. She replied in a huff.
" I wish you guys could get your act together. Just yesterday you take away my license and then today you expect me to show it to you."

        Lỗi gì?
Một sĩ quan cảnh sát dừng một cô gái tóc vàng vì vượt quá tốc độ cho phép và hỏi cô một cách rất lịch sự rằng liệu anh có thể xem bằng lái của cô. Cô nàng trả lời một cách hết sức giận dữ:
"Tôi mong rằng các anh có thể kết hợp làm việc cùng nhau. Mới ngày hôm qua các anh thu bằng lái của tôi và hôm nay anh hy vọng tôi trình nó cho anh."
--------------------------------------------------------------------------------------------
        MISUNDERSTANDING
 The young wife moved by her football player husband, said:
-Last night you held my head in your hands and fondled me. I didn't know that you were so much in love with me that you think of me even while you sleep.
The player was surprised.
- Oh, was that your head? I was dreaming and was surprised that my ball had suddenly grown such long hair.
 
        Hiểu lầm
Cô vợ trẻ cảm động nói với chồng (là cầu thủ bóng đá ):
-Đêm qua anh cứ ôm lấy đầu em mavuốt ve âu yếm .Thật tình em không ngờ anh lại yêu em đến mức trong lúc ngủ say như thế mà vẫn nhớ đến em .
Chàng cầu thủ ngạc nhiên :
- Ồ thì ra là đầu của em hả ? Thảo nào trong lúc mơ, anh cứ ngạc nhiên : làm sao mà quà bóng của mình bỗng dưng lại mọc tóc ra dài thế !
--------------------------------------------------------------------------------------------------
        Most wanted
 Little Johnny's kindergarden class was on a field trip to their locl police station where they saw pictures, tacked to a bulletin board, of the 10 Most Wanted men. One of the kids poined to a picture and asked if it really was the photo of a wanted person.
"Yes," said the policeman. "The detectives want him very badly."
So, Little Johnny asked, "Why didn't you keep him when you took his picture?"

        Bị truy nã
Lớp mẫu giáo của bé Johnny có một chuyến thăm quan thực tế tới đồn cảnh sát địa phương, nơi lũ trẻ nhìn thấy những bức ảnh của mười gã đàn ông bị truy nã gắn trên bảng tin. Một trong số những đứa trẻ chỉ vào một bức ảnh và hỏi liệu đó có phải là ảnh của một kẻ bị truy nã không?
-"Ừ, phải rồi," viên cảnh sát trả lời, "Các thám tử rất muốn bắt hắn."
- "Sao chú không bắt khi chú chụp ảnh hắn?", bé Johnny hỏi
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
        Pretend
 Although this married couple enjoyed their new fishing boat together, it was the husband who was behind the wheel operating the boat. He was concerned about what might happen in an emergency. So one day out on the lack he said to his wife.
"Please take the wheel, dear. Pretend that I am having a heart attack. You must get the boat safely to shore and dock it."
So she drove the boat to shore.
Later that evening, the wife walked into the living room where her husband was watching television. She sat down next to him, switched the TV channel, and said to him,
"Please go into the kitchen, dear. Pretend I'm having a heart attack and set the table, cook dinner and wash dishes."

        Cứ cho rằng
Mặc dầu đôi vợ chồng đó rất thích đi trên chiếc thuyền đánh cá mới của họ cùng với nhau, nhưng người chồng thường là người ngồi sau tay láI và điều khiển con thuyền. Anh ta lo lắng về điều có thể xảy ra trong trường hợp khẩn cấp. Vì thế một ngày khi đang ở giữa hồ anh ta nói với vợ rằng:
" Hãy cầm lấy bánh lái, em yêu. Cứ cho rằng anh đang bị đau tim. Em hãy làm sao để thuyền vào bờ một cách an toàn và cho nó vào bến."
Người vợ lái con thuyền vào bến.
Sau đó vào buổi tối, người vợ đi vào phòng khách nơi người chồng đang xem tivi. Chị ngồi xuống cạnh chồng, đổi kênh truyền hình, và nói với anh:
"Hãy đi xuống bếp, anh yêu. Cứ cho rằng em đang bị đau tim nên hãy dọn bàn, nấu bữa tối và rửa bát đĩa."
---------------------------------------------------------------------------------------------------
        Princess Ruybet
 A guy is taking a walk and sees a frog on the side of the road. As he comes closer, the frog starts to talk.
" Kiss me and I will turn into a princess." The guy picks the frog up and puts it in his pocket.
The frog starts shouting, " Hey! Didn't you hear me? I'm a Princess. Just kiss me and I will be yours!"
The guy takes the frog out of his pocket and smiles at it and puts it back.
The frog is really frustrated.
" I don't get it. Why won't you kiss me? I will turn into a beautiful princess and do anything you ask"
The guy says, "Look, I'm a computer programmer. I don't have time for girls. But a talking frog is cool!"

        Nàng công chúa Ruybett
Một gã trai trẻ đang đi dạo thì gặp một con cóc bên đường. Khi anh chàng tiến lại gần hơn thì con cóc bỗng cất tiếng người:
-"Hãy hôn em và em sẽ biến thành một nàng công chúa." Gã trai nhặt con cóc lên và đút nó vào túi.
Con cóc bắt đầu gào lên"
-" Này! Anh không nghe thấy ta nói gì sao? Ta là một nàng công chúa. Hãy hôn ta và ta sẽ thuộc về anh."
Gã trai rút con cóc trong túi ra mỉm cười với nó và lại đút nó vào chỗ cũ.
Con cóc thực sự thất vọng:
-" Ta thực sự không hiểu. Tại sao nhà người không hôn ta? Ta sẽ biến thành một nàng công chúa xinh đẹp và làm theo những gì nhà người yêu cầu."
- " Hãy nghe đây, ta là một lập trình viên máy tính. Ta chẳng có thời gian cho các cô gái. Nhưng nói chuyện với một con cóc thì cũng làm ta dễ chịu."
------------------------------------------------------------------------------------------------
        Radio Broken
 A film crew was on location deep in the desert. One day an Old Indian went up to the director and said, "Tomorrow rain."
The next day it rained. A week later, the Indian went up to the director and said, "Tomorrow storm." The next day there was a hailstorm.
"This Indian is incredible," said the director.
He told his secretary to hire the Indian to predict the weather. However, after several successful predictions, the old Indian didn't show up for two weeks. Finally the director sent for him.
"I have to shoot a big scene tomorrow," said the director, "and I'm depending on you. What will the weather be like?"
The Indian shrugged his shoulders. "Don't know," he said. "Radio is broken."

        Đài bị hỏng
Một đoàn làm phim đang ở sâu trong sa mạc. Một hôm một cụ già da đỏ tới gặp trưởng đoàn và nói rằng:
"Ngày mai trời sẽ mưa."
Hôm sau trời mưa thật. Một tuần sau, cụ già đó lại tới gặp trưởng đoàn và nói: "Ngày mai trời đổ bão." Quả nhiên hôm sau có một trận bão lớn.
"Người da đỏ đó thật tuyệt," ông trưởng đoàn nói.
Ông nói viên thư ký thuê người da đỏ đó để dự báo thời tiết. Tuy nhiên sau một vài lần tiên đoán thành công khác, cụ già da đỏ đó không xuất hiện trong hai tuần. Trưởng đoàn làm phim cho triệu ông ta tới. "Tôi phải quay một cảnh rất quan trọng vào ngày mai," ông ta nói, "và tôi trông cậy vào ông. Thời tiết ngày mai như thế nào?"
Người da đỏ nhún vai.
"Không biết, đài bị hỏng," ông ta trả lời.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
        Secret
A man was telling one of his friends the secret of his contented married life.
"My wife makes all the small decisions," he explained. "and I make all the big ones, so we never interfere in each other's business and never get annoyed with each other. We have no complains and no arguments.
"That sounds reasonable," answered his friend sympathetically, "And what sort of decisions does your wife make?"
"Well" answered the man. "she decides what jobs I apply for, what sort of house we live in, what furniture we have, where we go for your holidays, and things like that."
His friend was surprised. "Oh!" he said " And what do you consider important decisions then?"
"Well" answered the man, " I decide who should be Prime Minister, whether we should increase our help to poor countries, what we should do about the atom bomb, and things like that."

        Bí Quyết
Một người đàn ông tiết lộ với bạn bí mật cuộc sống vợ chồng thỏai mái của mình.
-"Vợ tôi quyết đinh những việc nhỏ, còn tôi quyết định những việc lớn, nên chúng tôi chẳng bao giờ làm phiền tới công việc của nhau và cũng không bao giờ thấy bực mình về nhau cả. Chúng tôi không hề phàn nàn hay cãi nhau bao giờ." ông ta tâm sự.
-"Nghe có vẻ được đấy!" người bạn tán thưởng. "Thế vợ anh quyết định những việc gì nào?"
-"ờ thì bà ấy quyết định xem tôi phải xin làm việc gì, chúng tôi sống ở đâu, sẽ mua những đồ đạc gì, đi nghỉ ở đâu, và đại loại là những việc như thế," người đàn ông trả lời.
-"Vậy à? Thế thì anh cho những việc gì là quan trọng?" người bạn ngạc nhiên hỏi.
-"Thì tôi quyết định những việc như ai sẽ là thủ tướng, liệu chúng ta có nên tăng cường giúp đỡ nhưng nước nghèo hay không, chúng ta phải làm gì với vấn đề bom hạt nhân, và những việc đại loại như thế," người đàn ông trả lời.
(Còn Tiếp)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Vừa Có một người viết nhận xét trong bài viết trong Blog của Chickcen. Chicken Có muốn xem không??

Powered By Blogger

Tổng số lượt xem trang